老爷子专程请了一天假,上了小孙子的单位,叫他们想辙联系一下,“给他说,安排个时间回来娶媳妇。”
接待的同志笑呵呵的问老爷子,“李工有对象啦?哪家的姑娘能入他的眼,我们可好奇了。”
“就是的,主任他们没少给李工保媒拉纤的,他总一副爱搭不理的样子,主任都生气了,放话说不管李工了。”
旁边又有人挤过来,“原来咱李工早都有着落了呀!回头得好好闹闹他。是不兄弟们?”
老爷子这会儿高兴,不理这些不着调的小子们,“你们联系他,也别催太狠了,正事儿忙完要紧,媳妇又不会飞……”
李工不急,他们领导们急啊。
业务骨干因公耽误了人生大事,这是单位的失职,再加上这种坏榜样一出,下面的小年轻有样学样的,都一心扎在工作上,对解决人生大事不够积极热情。
弄得局里家属院里怨声载道的,领导们早绷不住了。
李星耀接到通知的时候,先是皱眉疑惑,转而便是狂喜,当下尥蹶子狂奔。
“谁说咱李工不急的,这不挺急的么。”
“你知道个啥,不急那是装的,老婆孩子热炕头的美事儿,谁不惦记……”
邱玉玲后来专程找老爷子递话,“干爷,您别催啊,我俩都不急,按部就班的来,等他任务回来了再慢慢说这事儿。”
老爷子一脸心虚,眼神都不敢和邱玉玲碰上,假装很忙的样子,嘴里连声嗯都不敢。
邱玉玲心下狐疑,“您不会是已经说了吧?”
“我说梦话的时候被他老子听见了,剩下都是他们干的,跟我没关系。”
“您可真是的,我还忙着呢,省上开完会了,我紧着又得出差,您催这个干啥,反正到时候我分身乏术,可别赖我不积极啊。”
“没事儿,总得叫他爹妈先准备上吧,再不大办,三媒六聘,三书六礼总得有。
还有那两个轮子几十条腿儿的。”老爷子抬手打住了邱玉玲的话,“你有是你有,我们的心意不能少,这事儿大不大办的都不影响。”
邱玉玲想说的是两个轮子已经在她家里了,可老爷子死活不让她开口。
算了,留给李星耀自个儿头疼去吧。
反正她又要忙了,只能他等她了。
华春风把话带回厂里,没想到老厂长却是一副早有预料的样子。
“厂长,您知道啊?”知道还让他们白跑这趟。要不是看着她们的研发机械关乎出口,说实话,等闲没人能叫他们上赶着跑这趟的。
“咋,觉得我叫你白跑了?你呀,要学的还多着呢。
看到人家小同志的行事章法了吗?走一步看三步,强权不压身,做事有原则,咱们如今只是探探水,和滨城机械厂比起来,还是略有欠缺。
代加工也好,整加工也罢,先得有这个噱头,发改委的会议精神是啥?”
“勇于创新,提高生产力,保障民生,走出国门!”
“对,走出国门,咱们的东西都太守旧了,说到走出国门更是有心无力,需要一些新东西,人家有想法,会折腾,不比你守着大厂的名头差。
再说枣花厂,如今也不是那名不见经传的小厂喽……”
再说回李星耀这边,欢喜之后冷静下来,又想到以邱玉玲的性子,必不能如此草率,他还是得先处理好手头的工作,回去当面和人家碰清楚了,才能到下一步。
不过提前清点一下家底,还有小院的拾掇,都刻不容缓了。
和他的游刃有余不一样,孙天霞这边是实打实忙的飞起,两口子工作之余,还得听从老父亲的安排,彩礼不能磕碜。
老爷子说别人家三十六条腿,他家玉玲就得四十八条腿才够。像收音机这些最好也有。
可有些东西只花钱就够,有些东西花钱都难办。
两口子还得托远在京市的小叔子帮忙弄收音机回来。
老二家的媳妇私底下吐槽,“这哪里是娶媳妇,这是娶祖宗回来呢,前头那个也这么费周章了?回头一碗水端不平,有我这大嫂受的。”
“你咋知道前头的就容易了,哪个年景说哪个年景的话,吃不上饭的时候,一条猪腿都比一辆自行车有用。
人家女方本事大厉害着,你弄这些无非就是表明了自家的态度,没有轻慢人家。
要不人家找谁不好,干嘛找你们呢?你该办事办事,闲话少说,有时候事儿没少办,光这张嘴得罪人。”
他媳妇不知道这位准侄媳妇的本事,他可是一清二楚的,因为她,现在贸促会的许多冷门业务,都被重新重视了起来,连带着动荡了好多部门呢。
邱玉玲的出差就是为了这事儿,因为她有前面事成的经验,被贸促会点名从上头要成了贸促会委员。
不止是名誉委员,要发工资的那种。
邱玉玲说工不工资的不重要,她就想为国家做点儿事儿。
外贸部的大佬听到转述,满褶子感动,“瞧瞧人家小同志的觉悟!”
邱玉玲就从不打无准备的仗,她在工作报告中提出健全贸促会工作班子人员。
领导班子自不必说,业务部门她是这么建议的。
“贸易促进专业人员:包括从事贸易促进、市场调研、贸易洽谈等工作的人员。他们需要熟悉国内外市场动态,了解不同国家和地区的贸易政策、法规和商业习惯……
展会组织策划人员:负责组织各类国内外贸易展览会的人员。他们需要具备展会策划、组织协调、宣传推广等方面的能力……
法律事务人员:随着国际贸易的发展,涉及到的法律问题也越来越多。贸促会需要配备一定数量的法律事务人员,他们熟悉国内外贸易法律、法规,能够为企业提供法律咨询、处理贸易纠纷等服务……
外语翻译人员:由于贸促会的工作涉及大量的对外交往和国际合作,需要有一批精通外语的翻译人员。他们能够熟练进行口译和笔译,准确传达双方的信息和意图。
翻译人员可能包括英语、法语、俄语、西班牙语等主要语种的专业翻译,以及一些小语种翻译,以满足不同国家和地区的贸易合作需求……”